| |
Der Konjunktiv im Lateinischen
Bildungsgesetz:
Konjunktiv Präsens Aktiv und Passiv:
Bei der a-Konjugation
wird der Stammauslaut 'a' zu 'e'; daran wird die Personalendung
gehängt.
Die e-, i-, konsonantische und
gemischte Konjugation bilden den Konj. durch
Präsensstamm + 'a' + Personalendung.
nach oben zum Inhalt
Konjunktiv Imperfekt Aktiv und Passiv:
Für alle Konjugationen
gilt: Infinitiv Präsens + Personalendung
nach oben zum Inhalt
Konjunktiv Perfekt Aktiv:
Für alle Konjugationen
gilt: Perfektstamm + Futur von 'esse' mit der Ausnahme der 1. P.
Sg. auf 'erim' und der 3. P. Pl. auf 'erint'.
nach oben zum Inhalt
Konjunktiv Plusquamperfekt Aktiv:
Für alle Konjugationen
gilt: Infinitiv Perfekt Aktiv + Personalendung.
nach oben zum Inhalt
Konjunktiv Perfekt Passiv:
Für alle Konjugationen
gilt: PPP + entsprechende Form des Konjunktiv Präsens von 'esse'
(sim / sis / sit / simus / sitis / sint).
nach oben zum Inhalt
Konjunktiv Plusquamperfekt Passiv:
Für alle Konjugationen
gilt: PPP + entsprechende Form des Konjunktiv Imperfekt von 'esse'
oder auch Infinitiv Perfekt Passiv + Personalendung.
nach oben zum Inhalt
Konjunktivfunktionen
im Hauptsatz (HS)
GW = Gegenwart / VG = Vergangenheit
Tempus |
Kennzeichen (muss nicht sein) |
Funktion |
Übersetzung |
Präsens |
Negation: 'ne' eventuell:
'utinam' / 'utinam ne' / 'ne'
|
Optativ - erfüllbar
gedachter Wunsch der GW |
'hoffentlich' + Indikativ |
Präsens: 1. P. Pl. |
Negation: 'ne' |
Adhortativus |
'lass/lasst uns...' / 'wir
wollen' |
Präsens: 2.+3. P. Sg./Pl. |
Negation: 'ne' |
Iussivus |
'soll...' / 'sollen...' |
Präsens: 1. P. Sg./Pl. |
Negation: 'non' Satzzeichen:
'?'
|
Deliberativus der GW |
'soll...?' / 'sollen...?' |
Präsens |
Negation: 'non' |
Potentialis der GW |
durch den dt. Konj.II; es muss deutlich werden,
dass die Aussage zwar als möglich
gedacht, aber nur angenommen ist. Beispiel: 'man
könnte glauben...'
|
Imperfekt |
Negation: 'ne' Einleitung:
'utinam' / 'utinam ne' / 'ne'
|
unerfüllbar gedachter
Wunsch der GW |
durch den dt. Konj.II: 'wenn
doch...' |
Imperfekt |
Negation: 'non' |
Potentialis der VG |
durch den dt. Konj.II; es muss deutlich werden,
dass die Aussage zwar als möglich
gedacht, aber nur angenommen ist. Beispiel: 'man
könnte glauben...'
|
Imperfekt |
Negation: 'non' eventuell:
'si' / 'nisi' im NS
|
Irrealis der GW |
durch den dt. Konj.II |
Imperfekt |
Negation: 'non' Satzzeichen:
'?'
|
Deliberativus der VG |
'hätte...sollen?' |
Perfekt |
Negation: 'non' |
Potentialis
(zeitstufenneutral) |
durch den dt. Konj.II; es muss deutlich werden,
dass die Aussage zwar als möglich
gedacht, aber nur angenommen ist. Beispiel: 'man
hätte glauben können...'
|
Perfekt: 2. P. Sg./Pl. |
Einleitung immer durch 'ne' |
Prohibitivus |
Verneinter Imperativ |
Plusquamperfekt |
Negation: 'ne' Einleitung:
'utinam' / 'utinam ne' / 'ne'
|
unerfüllbar gedachter
Wunsch der VG |
durch den dt. Konj.II: 'wenn
doch...' |
Plusquamperfekt |
Negation: 'non' eventuell:
'si' / 'nisi' im NS
|
Irrealis der VG |
durch den dt. Konj.II |
nach oben zum Inhalt
Konjunktivfunktionen
im Nebensatz (NS)
Nur konjunktivische Nebensätzen, die durch entsprechende
Konjunktionen eingeleitet werden.
Tempus |
Kennzeichen |
Funktion |
Übersetzung |
Präsens |
Verneinung: 'non' Einleitung:
'si'
|
Potentialis der GW |
durch den dt. Konj.II; es muss deutlich werden,
dass die Aussage zwar als möglich
gedacht, aber nur angenommen ist. Beispiel: 'man
könnte glauben...'
|
Imperfekt |
Verneinung: 'non' Einleitung:
'si' / 'nisi'
|
Irrealis der GW |
durch den dt. Konj.II |
Perfekt |
Verneinung: 'non' Einleitung:
'si' / 'nisi'
|
Potentialis der VG |
durch den dt. Konj.II; es muss deutlich werden,
dass die Aussage zwar als möglich
gedacht, aber nur angenommen ist. Beispiel: 'man
hätte glauben können...'
|
Plusquamperfekt |
Verneinung: 'non' Einleitung:
'si' / 'nisi'
|
Irrealis der VG |
durch den dt. Konj.II |
nach oben zum Inhalt
Konjunktiv in
Relativsätzen
Ein Konjunktiv im Relativsatz zeigt an, dass die
attributive Bestimmung des Relativsatzes nicht rein objektiv ist,
sondern dass die Meinung des Sprechers/Schreibers größeres
Gewicht hat. Er gibt diesem Relativsatz einen 'Nebensinn'.
Relativsätze mit finalem Sinn
Dieser finale Sinn kann nur durch den Sinnzusammenhang
deutlich werden. Das Prädikat des Relativsatzes muss so
übersetzt werden, dass die Absicht - der finale Sinn - deutlich
wird:
Caesar mittit milites, qui videant.... |
Caesar schickt Soldaten, die
sehen sollen.... / die die Aufgabe haben zu
sehen... |
Caesar magnum numerum
militum cogit, quos ... mittat... |
Caesar versammelt eine
große Zahl an Soldaten, die er schicken will... |
nach oben zum Inhalt
Relativsätze mit konsekutivem Sinn
Ein konsekutiver Sinn liegt dann vor, wenn entsprechend dem
vorhergehenden Sinn ein 'tam', 'talis', 'tantus' oder ähnliches
ergänzt werden könnte.
Non is (talis) sum, qui ...
terrear. |
Ich bin nicht (so) einer,
der sich erschrecken ließe. |
Tempestas secuta est, quae
naves deleret. |
Es folgte ein (so starkes)
Unwetter, das die Schiffe zerstörte. |
Ein konsekutiver Sinn liegt ebenfalls vor nach Ausdrücken
wie:
... sunt, qui ... |
es gibt Leute, die ... |
nemo est, qui ... |
es gibt niemanden, der ... |
quis est, qui ... |
wen gibt es, der ... |
(non) est, quod ... |
es besteht (kein) Grund ... |
Wichtig: Nach einem verneinten übergeordneten Satz kann
statt 'qui non, quae non, quod non' einfach 'quin' stehen!!!
nach oben zum Inhalt
|