Repetitio Generalis - Beweise dein Können (Lektion 21-24)

 

Du wirst - egal welche Methode man für das Konstruieren anwendet - feststellen, dass den Verben und den Konjunktionen immer eine sehr wichtige Bedeutung zukommt. In Normalfall stehen die Verben in der Reihenfolge wie die Handlungen ablaufen.

Lässt man im ersten Beispielsatz zunächst alles Neben-/Gliedsätze weg, erhält man:

Caesar ... cupiditate motus ... Alesiam oppidum oppugnavit ...

Das ist der HS und sollte als erster übersetzt werden. Danach werden die Neben-/Gliedsätze einzeln übersetzt, wobei ein Neben-/Gliedsatz, der in einen anderen eingebettet ist, zunächst weggelassen wird. So wird die Struktur des Satz auch deutlich.

Im Beispielsatz 2 bleibt als HS: ... ad eum ... legati Latinorum venerunt ...

nach oben zum Inhalt


Übung 1: 

Zeile 3: vox, -cis f. - Stimme; Laut; Wort

Zeile 6: canum = Gen. Pl.

nach oben zum Inhalt


Übung 2:

Übersetze zunächst die Sätze ohne die Adverbien; übersetze dann alle Adverbien; frage nach dem Sinn und setzte sie ein.

nach oben zum Inhalt


Übung 3:

Beachte das Zeitverhältnis bei den Indirekten Fragesätzen! Dieser Stoff wurde in Lektion 23 behandelt.

nach oben zum Inhalt


Übung 4: 

Es kommen vor: indirekter FS als Objekt (2) / indirekter FS als Subjekt (1) / Relativsatz als Attribut (1) / Temporalsatz als Adverbiale (1).

nach oben zum Inhalt


Übung 5:

Hier sind Kenntnisse der Stammformen gefragt.

nach oben zum Inhalt


Übung 6: 

Sechs Wörter stehen nicht im Konjunktiv.

nach oben zum Inhalt


Übung 7: 

Satz 1: perfectus, -a, -um - perfekt; fertig / vivitur - man lebt (unpersönliches Passiv)

Satz 2: ergänze est

Satz 6: der Relativsatz hat die Funktion des Subjekts.

nach oben zum Inhalt


Übung 8: 

Prüfe, ob ne mit dem Konj. verbunden ist; falls nicht, ist es keine Konj., sondern...

Ne leitet einen Finalsatz und je einen Hauptsatz mit prohibitivem und iussivem Konj. ein.

nach oben zum Inhalt


Übung 9: 

Zeile 3: Der Relativsatz steht vor dem HS und bezieht sich auf den HS. Übersetze entweder zunächst den HS und schließe den RS wie gewohnt oder oder lass die Satzstellung und übersetze qui mit wer.

Augen auf beim Kauf und Augen auf das Zeitverhältnis! Achte auf die Konj-Funktionen.

Zeile 4: parcere + Dat. - schonen; sparen

Zeile 8: bona, -orum n. - Güter; Waren

Zeile 11: cavere, ne : denke bei der Übersetzung an timere, ne

Nach dem Kauf kommen nur indirekte Fragesätze; hier ist das Zeitverhältnis wichtig.

Nichts als Ausreden; sie treffen nicht wirklich zu, sind also irreal. Achte auf die Zeitstufe!

Den Göttern sei Dank, wenn du alle Konj.-Funktionen perfekt beherrscht.

Zeile 1: periculum est, ne : denke an timere, ne

nach oben zum Inhalt


Übung 10: 

Hier musst du die consecutio temporum beachten.

nach oben zum Inhalt