| |
Für LERN-Faule -
Bedeutungsgruppen
Substantive
Adjektive
Verben Kompositia Pronomina
Wie im Deutschen werden auch im Lateinischen bestimmte
Eigenschaften von Wörtern durch bestimmte Umformungen bzw.
Endungen festgesetzt.
Bedeutungsgruppen- Substantive:
'-(a/i)tor' / 'trix' |
Bezeichnung des Täters :
'victor' / 'gladiator' |
'-(t/s)io' / '-tus'
(u-Dekl.) |
Bezeichnung einer Handlung
in ihrem Verlauf: 'dilectio' / 'fluctus' |
'-os' / '-ium' |
Bezeichnung eines
Verbalabstraktum: 'amor' / 'studium' |
-'ia' / 'itia' / '-ities' /
'-tas' / '-tus' / '-tudo' |
Bezeichnung von
Eigenschaften : 'superbia' |
'-men' / '-trum' /
'-c(u)lum' / '-bulum' |
Bezeichnung von Mittel oder
Werkzeug: 'ornamentum' |
'-ulo-' / '-culo-' |
Bezeichnung für Deminutiva
(Verkleinerungen): 'adulescentulus' |
nach oben zum Inhalt
Bedeutungsgruppen
- Adjektive: :
'-ilis' / '-bilis''-osus' /
'-olentus' |
Bezeichnung
einer Fülle: 'gloriosus' |
'-eus' |
Bezeichnung
eines Stoffes: 'aureus' |
nach oben zum Inhalt
Bedeutungsgruppe
- Verben:
'-tare' / '-sare' / '-itare' |
Bezeichnung einer
Verstärkung bzw. Wiederholung: 'captare' |
'-urire' |
Bezeichnung eines
Verlangens: 'esurire' |
'-scere' |
Bezeichnung eines Beginns:
'crescere' |
nach oben zum Inhalt
Bedeutung der
Präpositionen und weiteren Vorsilben in zusammengesetzten Verben
a-; ab; abs- |
ab-; fort-; weg- |
|
am-; amb- |
ringsum-; um |
ad- |
an-; dabei-; herbei-; hinzu- |
|
dis- |
auseinander-; miß-; weg- |
ante |
vor-; voran- |
|
intro |
hinein- |
circum |
ringsherum-; um- |
|
ne-; nec- |
nicht |
co-; com-; con- |
zusammen- |
|
por- |
dar-; hin- |
de- |
herab-; hinab-; weg- völlig
(als Verstärkung)
|
|
re-; red- |
wider-; wieder-; zurück- |
e-; ex- |
aus-; ent-; heraus- völlig
(als Verstärkung)
|
|
se- |
ab-; beiseite-; weg- |
in- |
ein-; hinein- |
|
|
|
inter- |
dazwischen-; unter- |
|
|
|
ob-; obs- |
entgegen- |
|
|
|
per- |
hindurch- (bis zum
Ende) völlig; sehr (als Verstärkung)
|
|
|
|
post- |
nach-; hinan- |
|
|
|
prae- |
vor-; vorher-; voraus- |
|
|
|
praeter- |
vorbei- |
|
|
|
pro-; prod- |
hervor-; vor- |
|
|
|
sub- |
darunter-; unter-; heimlich |
|
|
|
super- |
darüber-; über- |
|
|
|
tra-; trans- |
hinüber-; über- |
|
|
|
nach oben zum Inhalt
Pronomina
quis? quid? |
wer? was? |
quis; qui; aliquis; aliqui;
quisquam; ullus |
(irgend)jemand;
(irgend)einer; (irgend)etwas Beachte: nach 'si',
'nisi', 'ne' und 'num' fällt das 'ali' um!!!
|
quidam, quaedam, quoddam |
ein gewisser |
qui, quae, quod |
der, die, das |
is, ea, id |
dieser, diese, dieses; der,
die, das; er, sie, es |
idem, eadem, idem |
derselbe, dieselbe, dasselbe |
ipse, ipsa, ipsum |
selbst; unmittelbar; gerade |
hic, haec, hoc |
dieser, diese, dieses (bei
mir) |
iste, ista, istud |
dieser da, diese da, dieses
da (bei dir) |
ille, illa, illud |
jener (da), jene (da), jenes
(da) (bei ihm) |
quivis, quidvis; quivis;
quaevis, quodvis; quilibet, quidlibet; quilibet;
quaelibet,quodlibet
|
jeder (beliebige) |
quisque, quidque; quique,
quaeque, quodque |
jeder (einzelne) |
nemo, nullius, nemini,
neminem, nullo |
niemand |
nihil, nullius, nulli,
nihil, nulla |
nichts |
unus, unius, uni, unum, uno |
einer |
uter, utrius, utri, utrum,
utro |
wer (von beiden) |
neuter, neutrius, neutri,
neutrum, neutro |
keiner (von beiden) |
alter, altera, alterum |
der eine; der andere (von
beiden) |
uterque, utraque, utrumque |
jeder (von beiden) |
alius...alius |
der eine ... der andere (bei
mehr als zweien) |
alter ... alter |
der eine ... der andere (von
zweien) |
quicumque, quaecumque,
quodcumque |
wer auch immer; jeder, der;
alles, was (Neutr.) |
quisquis, quidquid |
wer auch immer; jeder, der;
alles, was (Neutr.) |
talis, talis, tale |
so beschaffen; solch |
qualis, quale |
wie beschaffen; welch ein |
tantus, tanta, tantum |
so groß |
quantus, quanta, quantum |
wie groß |
tantum |
so viel; nur |
quantum |
wie (viel) |
aliquantus, aliquanta,
aliquantum |
ziemlich groß |
aliquantum |
ziemlich viel |
tot |
so viele |
quot |
wie (viele) |
aliquot |
ziemlich viele |
nach oben zum Inhalt
|