Lektion 15 | Formenlehre | Syntax | Thema des Lesestückes |
ACI
Pronomina der 3. Person im aci - Reflexivpronomen
|
Trojanischer Krieg: Das hölzerne Pferd |
Hier lernst du eine sehr häufig im Lat. angewandte Konstruktion kennen, den Akkusativ mit Infintiv oder lat. accusativus cum infinitivo, abgekürzt zu aci.
Der aci wird für dich leicht sein, da du nur vom Lat. ins Dt. übersetzen musst. Eigentlich stellt er ein AO dar.
In Zeile 3 des Lesestückes begegnet dir der aci zum ersten Male:
Alii eum equum votum esse putant. Wenn du das esse weglässt, lautet die Übersetzung folgendermaßen:
Die anderen halten dieses Pferd für eine Weihegeschenk. Beachte: putare mit dem dopp. Akk. - halten für.
Wenn du mit esse übersetzen willst, bleibt nur übrig: Die anderen glauben, dass dieses Pferd ein Weihegeschenk ist.
Bei dieser Übersetzung wird klar, dass eum equum votum esse eigentlich ein AO ist: was glauben sie?
Wenn du den dass-Satz bildest, wird im Dt. aus dem Akk (eum
equum) das Subj. und aus dem Inf. esse das
Prädikat; votum ist Prädikatsnomen.
Zeile 6:
Num | creditis | dona | Graecorum | dolis | carere? |
P+S | Akkusativ-Objekt | ||||
S des aci | Gen. Attr. | AB | P des aci | ||
S des dass-Satzes | P des dass-Satzes | ||||
Glaubt ihr etwa | dass die Geschenke | der Griechen | der List | entbehren? |
Besser: Glaubt ihr etwa, dass die Geschenke der Griechen ohne (Hinter)List sind?
Merke:
Du musst immer, wenn im Satz ein Inf. steht, überprüfen, ob es sich um einen Inf. eines aci handelt oder nicht; nur dann kannst du einen dass-Satz für die Übersetzung wählen. Ein aci steht nach abhängigen Aussagen. Ein Infinitiv Präsens bezeichnet im aci die Gleichzeitigkeit (GZ), |
Zum Reflexivpronomen siehe auch Lektion 11.
Lesestück:
Zeile 3: praecipitare ist nicht der Inf. eines aci, sondern ein Inf. als AO; insidias ist AO zu praecipitare.
Zeile 6: Ulixem praestare ist ein aci.
Zeile 7: eum pugnare ist ein aci.
Zeile 8: milites latere ist ein aci.
Zeile 10: se timere ist ein aci. Beachte: se ist ein Reflexivpronomen. In Lektion 11 habe ich schon erwähnt, dass sich das Reflexivpronomen auf das Subj. des übergeordneten Verbs bezieht. Hier ist se identisch mit dem Subj. zu dicit. In der Übersetzung musst du also diesen Bezug herstellen (während er (=Laookon) sagt, dass er (=Laookon)...
Zeile 13: siehe Zeile 10; Graecum ist PN. sibi ist identisch mit dem Subj. zu narrat. Die aci müssten dir jetzt klar sein. Du musst nicht jeden aci mit einem dass-Satz übersetzen; du kannst auch eine Infinitivkonstruktion wählen: Er leugnete nicht, ein Grieche zu sein statt er leugnete nicht, dass er ein Grieche ist.
Zeile 15: insidias paratas esse ist ein aci. paratas ist PPP von parare und steht in KNG-Kongruenz zu seinem Beziehungswort insidias; PPP + esse = Inf. Perf. Passiv.
Zeile 22: sacerdotem punitum esse ist ein aci; dividere ist Inf. als AO.
V-Stück:
Satz 1: eum relinquere ist ein aci; se relinquere ist ein aci; mit se ist das Subj. zu negavit (=pater) gemeint.
Satz 2: Troianos victos esse ist ein aci; victores occidere ... pellere ist ein aci; victos ist AO zu occidere und pellere.
Satz 3: es ist kein aci vorhanden.
Satz 4: se posse ist ein aci; discedere hängt von posse ab.
Satz 5: se timere ist ein aci; mit se ist das Subj. zu negavit gemeint.
Satz 6: keine Besonderheiten.
E-Stück
Satz 2: Troinam expugnatam esse ist ein aci.
Satz 3: Aeneam evasisse ist ein aci.
Satz 4: patriam destinatam esse ist ein aci; sibi ist identisch mit dem Subj. zu sciebat (=Aeneas).
Satz 4: se agitatum esse ist ein aci; se ist identisch mit dem Subj. zu doluit.
Satz 5: eum manere ... petere ist ein aci
Übung 1:
Bildung des Inf. Perf. Aktiv: Perfektstamm (1. P. Sg. Perf. Akt. ohne i) + isse.
Bildung des Inf. Perf. Passiv: PPP im Akk. + esse (KNG-Kongruenz beachten).
Übung 2:
Beachte bei der Wahl des Tempus das Zeitverhältnis; 5 x VZ (also Inf. Perfekt) und 3 x GZ (also Inf. Präsens).
Satz 1: annos undeviginti natum - im Alter von 19 Jahren
Satz 5: Roma ist abl. (aus/von Rom)
Satz 6: esse ist hier als Vollverb gebraucht, d.h. ein PN ist nicht notwendig.
Übung 3:
Beachte die oben erwähnten Regeln zum Reflexivpronomen.
Satz 2. Beachte hier die Regel; die Übersetzung stimmt nicht mit der Aussage des Lesestückes Zeile13 überein.
Übung 4:
Lies dir noch einmal die Einleitung zu dieser Lektion durch.
Zwei HS | Faustulus | videt: | Pueri | expositi sunt |
S | P | S | P | |
HS mit aci | S des HS | P des HS | S des aci | P des aci |
Faustulus | videt | pueros | expositos esse |
In besserer Reihenfolge: Faustulus pueros expositos esse videt.
Merke: Nur das Subj. und das Prädikat des 2. HS werden verändert.
Du musst nur das Subj. des 2. HS in den Akk. setzen und das Prädikat zum Infinitiv machen; beachte beim Inf. Perf. Passiv die KNG-Kongruenz des PPP.
Übung 5:
Diese Übung ist das Gegenteil zur Übung 4.
Hier musst du einen HS mit aci in zwei HS verwandeln.
Troiani | equum | ligneum | donum | Graecorum | esse | putabant |
S | S des aci | Attr zu equum | PN | Gen. Attr. | P des aci | P |
S des 1. HS | S des 2. HS | Attr. | PN | Gen. Attr. | P des 2. HS | P des 1. HS |
Troiani | equus | ligneus | donum | Gracorum | est | putabant |
Troiani putabant: Equus ligneus donum Graecorum est. Scheinbar ist donum nicht verändert worden; im 1. Satz ist es jedoch Akk. Sg. n. und nach der Umwandlung Nom. Sg. n. (Nom. und Akk. sind beim Neutrum gleich).
Merke: Nur das Subj. und das Prädikat des aci werden verändert.
Satz 2: mit se ist das Subj. zu dixit gemeint. Bei der Bildung des 2. HS steckt es im Prädikat des 2. HS und muss nicht extra erwähnt werden.
Übung 6:
Diese Übung ist im Prinzip identisch mit der Übung 4; denke dir immer das audivi als 1. HS. Beachte die Regeln.
Satura 1:
Zeile 7: statt accidit hätte ich accessit geschrieben.
Zeile 8: das Subj. zu erat wird dir erst klar, wenn du den Satz übersetzt hast.
Zeile 10: victor ist hier prädikativ gebraucht: als Sieger.
Satura 2:
Mulieres | cunctis | locis | laetis | clamoribus | victoria | gaudebant |
S | Attr zu locis | AB | attr. zu clamoribus | AB | AB | P |
Satura 3:
Verstehst du Italienisch?
Pater dicit: Mi fili (Vokativ zu meus filius)! Non intra silvas, sunt eae regnum animalium.
Satura 4:
Informationen wirst du in einem Lexikon der Antike / Mythologie oder im Internet finden.
Satura 5:
Folgende Wörter sind versteckt:
age ager cur curre dux enim erant est in (2 x) is (2 x) me misi ne per qua quo si (2 x) tam tua ut veni vix
Satura 6:
Denke ein wenig nach.
Satura 7:
Zeile 1: Beachte das Tempus
Zeile 2: nur ein Wort ist ein Subst.
Zeile 3: eines ist kein Fragepartikel
Zeile 4: eine Konj. leitet einen GS ein.
Zeile 5: ein Wort ist keine Präposition, sondern ein Adverb
Zeile 6: nur eines ist ein Adj.
Satura 8:
novus - alt
Meer / Himmel - terra
homo - Gott / Tier bitte nicht mulier wie in Lektion 5 Übung 7 verlangt.
schlecht / böse - probus